Neví se to přesně, ale většinou se udává 7. květen 1861 jako den narození Rabíndranátha Thákura. Dnes by to tedy mohlo být 150 let. Tento básník, který byl první Neevropan, jenž získal Nobelovu cenu za literaturu, a první laureát Nobelovy ceny z Asie, byl velmi záhy překládán i do češtiny a to díky Vincenci Lesnému. Já jsem si cvičně po ránu zkusil přeložit taky jednu a věnuju ji své ženě:
Dotýkám se Boha jako se hora dotýká moře
svými potůčky a vodopády.
Motýl namísto měsíců počítá jen krátké chvíle,
ale přesto má dost času.
Chci tě obejmout láskou jako slunce
objímá svým světlem a zároveň
světlem osvobozuje.
Láska zůstává tajemstvím, byť ji
vyznáváme, protože pouze ten,
kdo doopravdy miluje, ví,
že je rovněž milován.
Pokud se strom vytrhne ze země,
nezíská tím svobodu.
Láskou splácím svůj nekonečný dluh
za to, že jsi tím, čím jsi.
1 komentář:
Thákurova 7 je adresa ČVUT, kam jsem nějaký čas docházel. A sedmý květen je den, kdy se narodila jedna žena, kterou stále pořád považuji za jednu z nejkrásnějších... Mr.Rowley
Okomentovat