Už to bude téměř rok, co umřel skotský písničkář a básník
Ivor Cutler. Moc se mi zalíbily jeho písničky doprovázené harmoniem a jednu jsem se pokusil přeložit. Sám si ji teď česky zpívám s originálem (takový druh karaoke). Překlad věnuju jednomu z broučků (tomu mému), ale potěší mě všichni, kdo si ji taky zkusí zazpívat (občas se asi poperete s rytmem, některá slova se musí zazpívat ve vhodnou chvíli, ale to zvládnete) a když se vám bude taky líbit, udělá mi to ještě větší radost.
Zde pustit.../původní anglický text je
zde/
Věřím na broukyVěřím na brouky. Opravdu věřím na brouky.Přijďte za mnou do hospůdky někdy po čtvrté,ale dejte pozor ať ty broučky nezašlápnete!ZpívajíVěřím na brouky. Opravdu věřím na brouky.Podívejte, jak ti broučci šťastně peláší,křičí tuhle píseň, až jim mandle nestačí.ZpívajíVěřím na brouky. Opravdu věřím na brouky.Když svačinu si rozbalíte v hustém lese,každý brouček ze své skrýše zasměje se.A zpíváVěřím na brouky. Opravdu věřím na brouky.Až jednou budu ležet v měkké zemi,brouci budou hodovat a já ucítím mravenčení.A protoVěřím na brouky. Opravdu věřím na brouky.
Opravdu věřím na broučky.
mljt