Sám jsem navrhoval jako zajímavost... že Josef Jiří Kolár jako první přeložil Shakespearovo Zkrocení zlé ženy do češtiny.
A moc mě zaujalo, že si prostřední jméno Jiří nechal dát pro svůj obdiv k Jiřímu Gordonu Byronovi.
9. února to bude 200 let od Kolárova narození. To mě k 21. článku v DYK inspirovalo.
Žádné komentáře:
Okomentovat