Když jsme na vysokoškolských kolejích experimentovali s LSD (podobně jako armáda v 70. letech - zvláště poslední věta celého klipu vystihuje, o co jde), pamatuju si, že jsem se s kamarádkou domluvil, že zkusíme pochopit obrazy Salvadora Dalího. Zážitek to byl hodně intenzivní, ale samozřejmě jsme nepochopili o nic víc, než když jsme byli čistý. Ale přece, možná jsme na to šli opravdu tak, jak by na to šel sám Dalí, odzadu, od detailů v pozadí, od toho, co není vidět na první pohled… A to byla lekce, kterou jsem sice zaplatil, ale v podstatě byla k nezaplacení…
Dneska jsem si psal se svojí polskou kamarádkou, která, ač neumí žádný cizí jazyk, mi pomohla s překladem jedné polské básničky od Stanislawa Grochowiaka inspirované obrazem Salvadora Dalí (to je ten s tim sradnovnim knírkem). Z celé básně jsem básnicky ovšem zvládl přeložit jen její závěrečnou barokní strofu.
Dneska jsem si psal se svojí polskou kamarádkou, která, ač neumí žádný cizí jazyk, mi pomohla s překladem jedné polské básničky od Stanislawa Grochowiaka inspirované obrazem Salvadora Dalí (to je ten s tim sradnovnim knírkem). Z celé básně jsem básnicky ovšem zvládl přeložit jen její závěrečnou barokní strofu.
Neboť žít
Znamená
Kupovat maso, Čtvrtit maso
Zabíjet maso, Milovat maso
Plodit maso, Proklínat maso
Učit maso a pohřbívat maso
A dělat z masa A myslet masem
Ve jménu masa Navzdory masu
Na zítra maso nebo jen pro případ
Především ale pak za maso bojovat
A ono se pálí!
Nepřetrvá
Nestydne
Nevydrží ani v soli
Vysychá
A hnije
Odpadává
A bolí
Žádné komentáře:
Okomentovat