30. května 2010

Španělské mušky v uších

Juana Inés de la Cruz žila v 17. století v Novém Španělsku, tedy dnešním Mexiku. Na tehdejší dobu  a na to, že byla jeptiškou, kladla společnosti drsné otázky (Kdo hřeší víc? Ten kdo hřeší za peníze, nebo ten co platí za hřích?) a skládala odvážné básně. Jedna sloka z její dílny, která mě zaujala, zní v českém překladu zhruba takto:

Filip mě zbožňuje, tak si ho nevšímám,
Karel mě nemá rád – ten si mě zaslouží,
protože po snadné lásce já netoužím,
jsem schopna milovat, jenom když dobývám.

Žádné komentáře: