Pátral jsem dnes na internetu, která státní hymna je nejkratší, neboť bych nerad mátl své studenty, které jsem až dosud mátl. Nedobral jsem se sice odpovědi, neboť se objevilo hned několik kandidátů, ale zároveň jsem se dověděl i několik dalších pozoruhodných věcí, co se týče hymen. Tedy jako nejkratší bývá uvedena katarská hymna, ale když si poslechnete její oficiální verzi na stránkách katarského ministerstva zahraniční, má přes minutu a půl. To už pak opravdu vychází kratší hymna Ugandy.
Co jsem nevěděl, že španělská hymna nemá slova (samozřejmě neoficiální text asi nějaký má), ani že jihoafrická obsahuje pět z jedenácti jazyků, kterými se v zemi mluví, a má i jakousi hudební zvláštnost, o níž pomlčím, neb se v klíčích, o něž zřejmě jde, přes snahu paní Štěpánové nevyznám. Nejstarší slova má japonská (která je mimochodem také údajně jedna z nejkratších). A co mě asi nejvíc překvapilo, že liechtensteinská hymna má slova v němčině na melodii britské God Save the Queen. Nu, až najdu knížku věnovanou té naší písni písní, tak sem určitě přispěju ještě pár opravdu povedenejma perličkama. Ale možná jsem ji zase někomu nenávratně půjčil, to se stává, nechť je v tom případě aspoň ku prospěchu.
A nakonec ještě něco pro pamětníky. Musím ale uznat, že melodie je to podmanivá (zvlášť když ji třeba někdo zahraje na akustickou kytaru)
A nakonec ještě něco pro pamětníky. Musím ale uznat, že melodie je to podmanivá (zvlášť když ji třeba někdo zahraje na akustickou kytaru)
xxx
3 komentáře:
Půlnoc je tu po večeru
Opouštíme hospodu
Z rádia teď do éteru
Znějí hymny národů
Za zvuku těch hymen
Prokousnu ti hymen
oujé
A co říkáš na počin Laibachu, album Volk?
Okomentovat